- Isto de eructar é que eu não entendo - interrompeu Sancho
- Eructar, Sancho, quer dizer arrotar e este é um dos vocábulos mais torpes que tem a nossa língua, apesar de ser muito significativo e então a gente delicada apelidou para o latim, e ao arrotar, chama eructar, e inda que alguns não entendam estes termos pouco importa, que o uso os irá introduzindo com o tempo, de forma que facilmente se compreendam, e isto é enriquecer a língua, sobre a qual têm poder o vulgo e uso.
-Em verdade, senhor, um dos conselhos que hei de levar bem de memória é o de nõa arrotar, por se uma coisa que faço muito a miudo.
- Eructar, Sancho e não arrotar.
- Pois seja eructar e assim direi daqui por diante.
-Também, Sancho, não metas a cada instante nas tuas falas uma caterva de rifões como costumas.
"Casa cheia depressa se guisa a ceia"
"Quem parte não baralha"
"Salvo está quem repica os sinos"
"Não te metas entre a bigorna e o martelo"
"Há duas coisa que não tem resposta: ide-vos de minha casa e o que queres de minha mulher?"
Este texto foi adaptado do livro: Dom Quixote de Miguel de Cervante- editora abril, por Celeste Martinez para a apresentação no programa radiofônico ALACAZUM PALAVRAS PARA ENTRETER em sua 79° edição.
Nenhum comentário:
Postar um comentário