terça-feira, 27 de outubro de 2009

ALACAZUM traduz o poema n° 15 de Pablo Neruda: Gosto quando silencias...

Na 151° edição do programa radiofônico ALACAZUM PALAVRAS PARA ENTRETER que foi ao ar no dia 25 de outubro de 2009, transmissão pela Rádio Clube de Valença 650 KHZ AM, a pedido da ouvinte-leitora Vanessa, nos debruçamos em evidenciar o idioma espanhol e para isso escolhemos o poema n° 15 de Pablo Nerudo retirado do livro: 2o poemas de amor y una canción desesperada do qual a escritora Celeste Martinez e também apresentadora do ALACAZUM se propos a traduzir.



GOSTO QUANDO SILENCIAS
POR QUE ESTAS COMO AUSENTE
E ME ESCUTAS BEM AO LONGE
E MINHA VOZ NÃO TE ALCANÇA
PARECE QUE OS OLHOS SE AFASTARAM DE VOCÊ
E PARECE QUE UM BEIJO TE APLACASSE A BOCA


COMO TODAS AS COISAS ESTÃO CHEIAS DA MINHA ALMA
SURGES DAS COISAS CHEIA DE ALMA MINHA
BORBOLETA DE SONHO
PARECES A MINHA ALMA
E TE PARECES COM A PALAVRA MELANCOLIA

GOSTO QUANDO SILENCIAS
E ESTAS COMO AUSENTE
E ESTAS COMO LAMENTANDO-SE BORBOLETA MELODIOSA
E ME ESCUTAS BEM DE LONGE
E MINHA VOZ NÃO TE ALCANÇA
DEIXE-ME CALAR COM O TEU SILÊNCIO
DEIXE-ME TAMBÉM FALAR COM O TEU SILÊNCIO
LUMINOSO COMO UMA LÂMPADA
SIMPLES COMO UM ANEL
ÉS COMO A NOITE: CALADA E CONSTELADA
TEU SILÊNCIO É DE ESTRELA, TÃO DISTANTE E SENSÍVEL
GOSTO QUANDO SILENCIAS
POR QUE ESTAS COMO AUSENTE
DISTANTE E DOLOROSA COMO SE ESTIVESSE MORTA
UMA PALAVRA ENTÃO, UM SORRISO BASTA!
E FICO FELIZ!
FELIZ DE QUE NÃO SEJA VERDADE.




Tradução do poema n° 15 de Pablo Neruda pela escritora, idealizadora e apresentadora do programa radiofônico ALACAZUM, Celeste Martinez, retirado do livro: 20 poemas de amor e uma canção desesperada.

Nenhum comentário: